UNE FLEUR SI PETITE
(So Small A Flower)
Poet: Suzanne Hébert (1956 - 2015)
TITLE: Une fleur si petite
INSTRUMENTATION: SA+piano
TIME: 3m00s
$/COPY: $3.00 CAD (+tx where applicable)
SAMPLE: click here
TEXT
J'ai cueilli pour toi
En bordure d'une plaine
Une fleur si petite
Qu'on la voyait à peine
Mais soudain elle me parle
De devenir le roi
De tout un régiment
De mille et un soldat
Ils n'auront pour épée
Que des gerbes de blé
Et non plus de tambours
On jouera les violons
Pour endormir les loups
Et gêner les faucons
Capitaines et sergeants
Seront chefs d'orchestre
Colonel, patissier
Général, l'hôte en chef
Y seront invités
Toutes les filles du pays
Parées de rubans,
Fleurs et broderies
Et on dansera le jour
Et on dansera la nuit
Jusqu'à ce que s'affaisent
Soldats et troubadours
Oubliant épées
Fusils et tambours
J'ai cueilli pour toi
En bordure d'une plaine
Une fleur si petite
Qu'on la voyait à peine
Mais les hommes depuis
Ne font plus la guerre
Serait morte sous l'hiver
Ne l'aurais-je cueilli
courtesy translation
I've picked for you
By the edge of a field
So small a flower
That it could barely be seen
Suddenly, it tells me
Of becoming the king
Of a whole regiment
Of a thousand and one soldier
They will have for swords
Sheaves of wheat
They will have no drums
Violins will be played
To put the wolves to sleep
And to hinder the hawks
Captains and sergeants
Will be conductors
Colonel, pastry chef
General, chief host
All the girls of the region
Will be invited
Adorned with ribbons
Flowers and embroidery
We will dance all day
We will dance all night
Until soldiers and minstrels
Subside
Forgetting swords
Guns and drums
I've picked for you
By the edge of a field
A flower, so small
That it could barely be seen
But, since then
Men are no longer warring
It would have died in winter
Had I not picked it for you.
PROGRAM NOTES
"Une fleur si petite" is the march of an army led by a flower whose greatest desire is to bring peace on earth through dance, music, and celebration.